Mathias Énard: Street of Thieves

Maybe if I were not repulsed by Lakhdar who reminded me so much of the young men who catcalled or boldly approached me for my contact details on a solo trip to Morocco, I would have esteemed Street of Thieves better.  At the same time, I also checked myself if it was because I was uncomfortable with the portrayal of the darker streets that a female solo traveller usually circumvents, and which shatter more romantic notions of Morocco, Tunisia, and Spain. After all, the truth hurts, even when it concerns favorite or dream destinations.

“…I had realized that afternoon, Judit’s Tangier did not coincide with mine. She saw the international city, Spanish, French, American; she knew Paul Bowles, Tennessee Williams, and William Burroughs, so many authors whose remote names vaguely reminded me of something, but about whom I knew nothing.”

Still, I’m afraid I cannot agree with the blurb claiming that this novel “may take Zone’s place in Christophe Claro’s bold pronouncement that Énard’s earlier work is ‘the novel of the decade, if not of the century.’” But that’s not to say that this book doesn’t have its merits. The fact that I continued reading up to the chilling last page is proof of Énard’s prowess. The story clarifies the youth’s discontent and anti-government sentiments in the wake of the Arab Spring and the anti-austerity movement of the indignados in Spain. This one has its own special niche in political literature of the Maghreb. 

“‘All young people are like me,’ I added. “The Islamists are old conservatives who steal our religion from us when it should belong to everyone. All they offer are prohibitions and repression. The Arab Left are old union members who are always too late for a strike. Who’s going to represent me?”

I simply think it falls short of the enigmatic and beautiful prose of Tell Them of Battles, Kings, and Elephants; incomparable to Compass that holds certain passages that mean to me more than I can express; and quite a distance away from the extremely impressive threnody for the last century that is Zone.

If there’s one thing that the main character of Street of Thieves definitely got right, it is this: “I think today of that dark parenthesis, that first imprisonment in Algeciras, that antechamber, when around me spin the lost ones, walking, blind, without the help of books…” How dark, indeed, to go through life without books.

Portraits of May

Portraits: Of a young Rebecca Solnit finding, and fending for, herself; of the nature of dictatorships and revolutions by Ryszard Kapuściński; of Eastern Turkey under the veil of its dramatic landscapes by Zülfü Livaneli; of Paris and the poet through the vantage point of Henri Cole; of the unfortunate visage of Skylark by Dezső Kosztoláni. These are some of the extraordinary faces I met on this month of May.

It is not nearly celebrated enough, says Solnit: “The sheer pleasure of meeting new voices and ideas and possibilities, having the world become more coherent in some subtle or enormous way, extending or filling in your map of the universe…this beauty in finding pattern and meaning,” this thing called Reading.

Even so, here we are. The readers (ironically, the ones least concerned about faces), the ones who, by turning each page, celebrate best these encounters, these awakenings, these flights.

“At least I had books. Closed, a book is a rectangle, thin as a letter or thick and solid like a box or a brick. Open, it is two arcs of paper that, seen from the top or bottom when the book is wide open, look like the wide V of birds in flight.” — Rebecca Solnit, Recollections of My Nonexistence
“I’ve always believed that poetry exists in part to reveal the soul’s capacity for compassion, sacrifice, and endurance. For some of us, this satisfies a basic human need, like air or water, but a poem must also have music, imagery, and form. Because there is a kind of nakedness or authenticity in poetry that is associated with truth, on many days I haven’t got the guts for it, and I fail. But when I succeed, there is nothing in life — except love — that equally verifies my existence.” — Henri Cole, Orphic Paris

Zülfü Livaneli: Disquiet

“Maybe I’d been captivated by a story. Yes, I’d been captivated by a story, by a culture, by a history; can a person be smitten by a story? Clearly it does happen…”

Indeed. That is why this book found me. Friends probably know by now that I am drawn to the stories, the cultures, and the histories encompassing what used to be called the Fertile Crescent and the lands that have carried the veins of the Silk Route.

Kurdistan is no exception. Accessible literary works from or about this region is so scarce that I value every volume I can get my hands on. While I have yet to experience books set in Iranian and Syrian Kurdistan, which I imagine must be breathtaking, I have been fortunate to have read about Iraqi Kurdistan [The Beekeeper of Sinjar by Dunya Mikhail (Serpent’s Tail), The Last Pomegranate Tree by Bachtyar Ali (Archipelago Books)] and Turkish Kurdistan [The Wounded Age and Eastern Tales by Ferit Edgü (NYRB), Every Fire You Tend by Sema Kaygusuz (Tilted Axis Press), and Disquiet by Zülfü Livaneli (Other Press)].

The Beekeeper of Sinjar, The Last Pomegranate Tree, The Wounded Age and Eastern Tales, and Every Fire You Tend are all beautifully written books that have led me to believe that the sorrows of this place are too profound, they can only be expressed through metaphors, silence, or poetry.

Disquiet tells the story of Ibrahim, a journalist based in Istanbul, who is drawn back to his hometown of Mardin to investigate the death of Hussein, a childhood friend. As Ibrahim digs deeper, he becomes enmeshed in Hussein’s past, haunting stories of Yezidi Syrian refugees fleeing ISIS, and recollections of his city’s more harmonious days: “Those were the festive days when Assyrians, Muslims, Zoroastrians, including Parsis, mingled in the marketplace and at school and celebrated one another’s holy days… But now the atmosphere was closed, the city had been darkened by the shadow of a sterner, angrier Islam… Now as I walk the streets they seem darker… this was a city living in fear, caught in the middle of conflicts between ISIS, the PKK, and the state security forces.”

Among the aforementioned books, Disquiet has the most direct prose; and therefore, a good introduction to this region that also allows a worthy glimpse into the Yezidi faith and the painful plight of its adherents. I suspect that what I think are weak spots in the novel owe to the translation but which thankfully do not distract the foreign reader from the eye-openers; from the call to be disquieted about the atrocities; the reminder that Turkey is not a single entity and that even Turks from the westernmost cities cannot always identify with the languages, beliefs, traditions, and cultures of the Mesopotamian lands of eastern Turkey.

And for some reason, I love how the narrator still refers to this grand swathe of land as Mesopotamia — the birthplace of literature. 

“I asked him why, if there are faiths in every corner of the world, those that emerged from the Middle East had spread throughout the world. Did we commit the most sins, were we in more need of salvation than anyone else?

I detected a faint smile beneath his grizzly mustache. The answer to this is kalam, he said, the word. In this world nothing affects people as much as the word. The Middle East is where the word reached its zenith — no other region’s poetry, legends, or fairy tales are as powerful, none other have this much power to influence the human heart. That’s why the poets here are classified as magicians.” — Zülfü Livaneli, Disquiet

Elizabeth von Arnim: The Enchanted April

Reading this at a time when happiness eludes me and only a Turkish word can describe the sadness I feel, a time when the world is in disarray and the cynic in me is more pronounced than I want it to be, it is easier to argue that true beauty, real freedom from the male world’s sway, and lasting transformation surely take more than suggested by this book — but I am also a believer in the wisdom of surrendering to the restorative power of spending a month in a villa in Italy, flowers, rest, and the sea. Oh, I’d take these any day!

It is a truth universally acknowledged that one should not carp about novels like this. You simply open your heart to it, cease overthinking, and allow it to happen — the way you’re supposed to with sunshine, a little frivolity once in a while, and happiness.

So if this book were set to poetry, it would be this poem by Lydia McGrew:

When joy alights like a bird on a fence post
arrested in fragile flight,
do not frighten her away.

When she comes in the clutch of the heart
at the scent of the evening air
instinct with life and memory,
in the grey-blue of the sky at twilight,
in the sweep of the pine tree to the sky,

Do not say,
There are depths to be plumbed,
There are knots to be worried at.
I have no time for this.

Nor listen to the more insidious voice that lectures,
Death and disease roam the streets.
Pitiless murder with bloody sword unsheathed stalks all the ways of the world,
and beauty and innocence fall before him.
What right have I to be happy?

Rather stand still,
And say,

It is a gift.


And with that, I wish us all an enchanted April, and the wisdom and grace to submit to happiness when it beckons. 🤍

Lesley Blanch: Journey Into the Mind’s Eye

“To me, it has always seemed that each individual has such a moment. It is a fixed point in eternity, varying with each person, which they reach, sooner or later, in their trajectory through time. It is this moment which most perfectly expresses them, and to which essentially they belong, in which they live most fully. Both before and after, some awareness of this lies within them, so that in varying degrees of consciousness, they are seeking that moment in order to be fulfilled, or to find again in that fulfillment and setting, the persons who shared it with them.”


“A lifetime or a moment is all the same; a whole cycle lived richly, or thinly, one day. Each can prove to have been the meaning of a life. We cannot know, from where we stand. But if we seek, and are aware we have missed the moment we seek, our own absolute moment in time, then we live out our lives unfulfilled. In the words of an eastern proverb: we die with our eyes open — we cannot rest; even in death we are still looking for it.”


Never mind that her longings for a lost love and mine mingled as I luxuriated in the pages of this book. Never mind that some details will raise the eyebrows of conventional social constructs. (“Overweening conventions! They have us in a stranglehold from the cradle to the coffin,” writes Lesley Blanch.) Never mind the question of whether the Traveler corrupted her life or enhanced it; I have two opinions as contrasting as East and West. What is certain is that this woman ended up living by her own rules and did not lead a lackluster life. 

But to have bookshelves spilling over because of a geographic fascination and to have the books arranged by region; to have literary tastes swayed topographically; to explore entire worlds by turning pages; to spend hours on long bus rides poring over books; to have “everything I saw, or read, ate, or thought tinctured by my infatuation”; to travel and be particular about the precise lighting in which to see certain places because they look more beautiful in morning, noon, or afternoon light; to find areas of conflict irresistible and be chided for having “such violent desires”; to journey into the mind’s eye or into the heart of another; to see traveling as an act of “following a strain of fugitive music” — I’ve never felt this aspect of myself more probed and understood, that I wish I came across this book much sooner.

There are allusions to be unveiled in the captivating writing, and there are lessons to be gleaned from the interaction between cultures, but the line I’ll take to heart is, “Don’t be so finite,” said the Traveler.

Lesley Blanch lived to be a hundred and three, unapologetically, and infinitely.

Margarita Liberaki: Three Summers

Fleeting patches of sunlight that decorate pieces of furniture, linger on book pages furtively as I read, or momentarily set the crema of my espresso aglow, are lovely indications that summer is gently slipping into the Philippine islands after a sunless wet season. 

But why do I even dare write this in the face of a Liberaki who is an authority on sunshine? This Liberaki who does not merely write about it but makes it so tangible that one’s heart becomes dappled with sunlight, too?

There is a little bit of the Little Women in Liberaki’s three sisters in that it portrays in each sister how Woman can make different choices, pursue different interests, hold different priorities, think differently and still remain Woman; portrays how Woman can mean, or can be, “A great many things,” in the words of Alcott’s Jo March. Or as Liberaki’s Katerina replies, “Not just two, but thousands, Maria, or one which could be a thousand,” when Maria remarks on how Katerina seems to want to live two lives.

But Liberaki, daughter of Dionysus that she is, has a certain sensuality that Alcott did not make space for in her conservative depiction, although we love her just the same. This Liberaki sensuality is an elegant one, however, and treats female sexuality as part of life.

What made me pick this up for Women’s History Month was the curious case of an author who insisted on transliterating her name as Liberaki, rather than the more accurate Lymberaki, so that it would correspond to liberation. It is rare to come across an author’s name that already alludes to an untethered mind and sets the tone for a book. But how wonderful to discover that the same author has a command of artistic laws and lavishes attention to detail while creating an exquisite balance of light and shadow!

This sensitivity to art was what enthralled me! For what is sensitivity to art but a reinforced sensitivity to life? 


“The sun has disappeared from books these days. That’s why they hinder our attempts to live, instead of helping us. But the secret is still kept in your country, passed on from one initiate to another. You are one of those who pass it on.” —  Albert Camus to Margarita Liberaki

Three Summers was originally published in France through his recommendation.

Mathias Énard: Compass

Mira, keep this close to Luis Sagasti’s A Musical Offering, close to Olga Tokarczuk’s Flights.

It is, after all, a musical offering — golden threads of western music’s entwining with the orient, of Liszt’s recitals in Constantinople, of how Nietzsche wanted to Mediterraneanize music, of the narrator’s replica of Beethoven’s compass that insisted on pointing east, but most of all because it reminds you beautifully that “music is a fine refuge against the imperfection of the world,” one that describes music as “time thought out, time circumscribed and transformed into sound… time domesticated, reproducible time, time shaped,” and cautions that “life is like a Mahler symphony, it never goes back, never retraces its steps…” but also that “this feeling of the passing of time is the definition of melancholy, an awareness of finitude from which there is no refuge.” Take note of how there is a metronome on the cover instead of a compass. Perhaps because a metronome goes back and forth between directions whilst keeping the music in time. 

It is about flights. A hypnotic trip across east and west, tick tock, east, west, art, love, time, self, other, literature, until they have intermingled and are present in each other, an adventure with Being — of traveling to the lands of your dreams and to your favorite cities, about crossing the borders of genres, art forms, literary forms, and geographical borders, but also flights from sanity, and traversing through memory, history, and dreams, suggesting that “our dreams might be more knowledgable than we.” Flights of flavors, an exotic dish not everyone will love; disturbing at times, an acquired taste with a scent of opium.

But keep this book close to Luis Sagasti’s A Musical Offering, close to Olga Tokarczuk’s Flights, close to your heart. Only you know how much this book means to you. Don’t forget you were constantly wide-eyed with wonder when you read it and you agreed with the following lines. How much you were in need of reading that last sentence!

“Sometimes I feel as if night has fallen, that western darkness has invaded the Orient of enlightenment. The spirit and learning, the pleasures of the spirit and learning, of Khayyam’s and Pessoa’s wine, have not been able to stand up to the twentieth century; I feel that the global construction of the world is no longer carried out by the interchange of love and ideas, but by violence and manufactured objects… You have to have… energy to constantly reconstruct yourself, always look mourning and illness in the face, have the perseverance to continue searching through the sadness of the world to draw beauty or knowledge from it.”

Olivia Manning: The Levant Trilogy

Despite being only approximately two-thirds the length of The Balkan Trilogy, it took me longer to finish reading The Levant Trilogy. 

Olivia Manning is not to blame, but rather the awry emotional state I was in when I read the latter. I even entertained the thought of setting it aside for a lighter read, but I was rewarded for pressing on. I’m glad I trusted the recommendation of friends who thought the trilogies are worth experiencing. As I approached the Levant’s third book, my pace finally picked up and I could hardly put it down again; and by the time I turned the last page, I was not ready to let Guy and Harriet Pringle go.

Among other things, I think the second trilogy is a surprising critique on imperialism and British presence in the Levant. (“Lord, the things we do to other people’s countries.”)

And as I re-viewed the six books mentally, it felt to me like the twenty years of writing between the first volume and the last is a peeling away of life’s layers of unrealistic romanticism; so that by the end, one is left with the stark nakedness of reality — of war, marriage, and life. 

Is it a bleak depiction of life? Not entirely. Manning seemed to say that it all depends on how you play the cards you’re dealt. 

Olivia Manning: The Balkan Trilogy

“The story of a marriage and of a war,” reveals the NYRB description. Thus it was with a sense of irony that I picked this up after learning that Emma Thompson and Kenneth Branagh met on the set of the 1987 BBC adaptation, married two years later, and divorced when Branagh had an affair with Helena Bonham Carter.

I have to admit that the silly curiosity in whether Guy and Harriet Pringle would meet a similar fate was partly what spurred me to read on. Lest this begins to sound like a gossip column, let me continue by writing that there is a certain ease in reading Olivia Manning.

That can hardly be said of other wartime books that have close to a thousand pages, and yet, here is The Balkan Trilogy; alive with the imperfections of being, the tragicomedy of the human condition, the uncertainties of love and life, and keen observations on history that kept me engaged up to the very end.

Manning is also an ideal literary guide for a place one rarely reads about. The last volume is set in Greece and the first two in Rumania. Despite my daring adventures in world literature, Rumania remains unfamiliar territory, but with her geospatial adeptness and descriptive prowess sustained by first-hand experiences, I was wholly transported to Bucharest’s golden domes, outdoor cafes, and societal hodgepodge, and baptized into the political currents of WWII through the stunning perspective of the Balkans.

My initiation to Manning’s work was School for Love. As if reading my thoughts, Rachel Cusk’s introduction addresses my reflection on why I was met with yet another orphan as a main protagonist: “A central metaphor for war, displacement, cataclysm, and the death of the old world in 1940s Europe.”

And yet, despite the solemn themes and the fight for a marriage in the face of disenchantment and war, the aforementioned ease stems from a writer who stops to smell the roses; someone who implies that doing so does not distract us from the more important things in life but nourishes us instead and gives our lives more meaning.

Sometimes we need a massive trilogy to be reminded that the only real fortune in this cruel world is to live and love.

Burhan Sönmez: Istanbul Istanbul & Labyrinth

“The beauty of a book, says the book dealer, lies in the fact that no other book can arouse the same feelings in you. That’s why you can’t compare good books.” — Burhan Sönmez, Labyrinth

When your desire to forget certain things mingles with a character’s desire to remember, and the words from the book and those unsaid in your heart cross paths, the sensation stays with you, the way your first sip of raki does — like drinking smooth, liquid embers as your insides become drenched with that distinctive Turkish melancholy.


One ends tragically, the other ambiguously, but the influential power of Istanbul that takes hold of writers is exquisitely manifested in this pair. Despite Istanbul being a bazaar of a thousand and one stories, Burhan Sönmez has his own approach to storytelling and his own approach to this alluring, Janus-faced city that readers who are just as enamored with it as I am will hold in esteem. As a certain character says, “Just as you can’t bathe in the same river twice, neither can you tell the same story twice in Istanbul.”

The interesting thing you’ll discover about these two books is that, despite being two entirely different novels by the same author, their titles are interchangeable. Both are about labyrinths, and both are about Istanbul; both can either be about the labyrinths of the mind and memory or the labyrinths of the city; and I find both to be best read successively.


The past — or the land of our birth — can be a burden from which we sometimes wish to be free, but who are we without it?