Frankenstein | Wuthering Heights

There is a vague memory of my pre-teen self poring over a Signet Classic mass-market paperback edition of Frankenstein. I don’t think I was as interested in the first sci-fi novel as much as I was in the context in which it was written.

The scene in my mind’s eye mimics a Caspar David Friedrich painting: Three figures surrounded by snowcapped mountains on the shores of a lake in Switzerland, faces illuminated by warm firelight. Fire was the source of light, because though the century was already charged with scientific possibility, the world was dark then: The electric battery forged by Alessandro Volta was still nearly as young as the girl, and the light bulb had yet to be invented. The trio consisted of eighteen-year-old Mary, namesake of her mother the pioneering feminist; the poet that would become her husband, Percy Bysshe Shelley; and his best friend, Lord Byron. It was the latter who would suggest that each should come up with a story built on a supernatural theme, “As a source of amusement”.

Lord Byron penned a poem called Prometheus that year, and Percy Bysshe Shelley would author a lyrical drama called Prometheus Unbound four years later, but only Mary Shelley would complete a novel as an answer to the challenge raised on that consequential evening: Frankenstein; or, The Modern Prometheus.

Needless to recount the story of Prometheus, but one can see how this complex character associated with creation inhabited the greatest minds of the era. Even though I failed to recognize the significance of Frankenstein’s story as a pre-teen, maybe I acknowledged the value it would have to an older self when I replaced the paperback with a hardcover edition in my late teens. Thanks to Guillermo del Toro, the hardcover ceased to gather dust and was paired with the film.

Right from the beginning, one can immediately detect the drastic difference between book and movie, and somehow, I prefer it this way. I like a filmmaker who announces, right at the onset, that he is creating something entirely different in an adaptation, rather than one who copies most of the text and be unfaithful to some. The book introduces us to noble human characters, the film with sinister ones, and this is necessary in determining the course of its diverging narratives. The book puts emphasis on how man and his ambition creates its own monsters; in the film, man is the monster. 

If one wants a film that comes close to what Mary Shelley intended to say, there’s Oppenheimer, whose main character also becomes an “author of unalterable evils”. If one wants contemporary literature that reinforces her cautionary tale, there’s Benjamin Labatut’s books. 

But you know what the Frankenstein film beautifully captured from the novel? My favorite part. It’s when the Creature discovers reading. I loved that artistic choice of making him read Ozymandias — a fitting piece, but also a nod to Mary Shelley’s husband, who wrote the poem. In both art forms, we get a creature who is better-read than the average man. Let that sink in, says Mary Shelley and Guillermo del Toro. 


And what does Emily Bronte tell us in what seems to be another Elordi-instigated rereading? A screen adaptation of Wuthering Heights will forever be unnecessary, thank you. Sufficient unto the novel is the intensity, the complexity, and the viscerality thereof. 

Book and Film Pairing: Spadework for a Palace | The Brutalist

an author named Laszlo and an architect named Laszlo

a character who is a librarian and a character who builds a library

postmodern literature, modern architecture

asymmetry in form, symmetry in symbolism

stunning imagery and visuals; flashes of genius; wanting, plot-wise


striking passages from the book:

“…art is a cloud that provides shade from the sweltering heat, or a flash of lightning that splits the sky, where, in that shade’s shelter, or that lightning’s flash, the world simply becomes not the same as before.”

“…libraries (as I wrote near the end of my first notebook) are the most exceptional and exalted works of art…”

“Resist the idea that architecture is a building.”


striking passages from the film:

Van Buren: So, answer me one question; why architecture?

Laszlo: Is it a test?

Van Buren: Not at all.

Laszlo: Nothing can be of its own explanation – is there a better description of a cube than that of its construction? You know, some years ago, in March, a stranger knocked at the classroom door of the university where I frequently lectured. At once, all that was familiar and important to us was gone. We were too well-known at home. I thought my reputation might help to protect us but- it was the opposite. There was no way to remain anonymous; nowhere for my family to go. There was a war on, and yet it is my understanding that many of the sites of my projects have survived and are still there in the city. When the terrible recollections of what happened in Europe have ceased to humiliate us, I expect them to serve instead as a political stimulus, sparking the upheavals that so frequently occur in the cycles of peoplehood. I already anticipate a communal rhetoric of anger and fear; a whole river of such frivolities may flow un-dammed, but my buildings were devised to endure such erosion of the Danube’s shoreline.


Erzsebet: Losing a mother – it’s an unfathomable loss, you see. To lose one’s birth mother is to lose the very foundation on which we stand. The mind may not know its loss but the heart does.


Erzsebet: I suppose that deep inside, he worships at the altar of only himself…


Zsofia: We are going to Jerusalem… Binyamin has family there.

Binyamin: My older brothers relocated with their families in 1950. They became citizens.

Erzsebet: Life is difficult there. Have you thought this through?

Zsofia: It is our obligation.

Laszlo: To whom?